This remarkable volume of essays
should be approached cautiously, like its subject. Who is Iolo Morganwg? Well
may you ask, if you are not Welsh. (If you are, you already know.) The
intention of this volume, the bellwether of several other monographs and
editions that have already appeared, is to validate the claims of Iolo Morganwg
(1747-1826), to be counted one of the most important founders of Welsh culture
(language, literature, architecture, archaeology, folklore and more) in its
established modern form. This is a tall order, but the opening arguments in the
case are well made by the volume's twenty-one contributors. Still, there are
several hurdles to be surmounted by the uninformed general reader.
The name, for starters. Born Edward
Williams, he took the name Iolo Morganwg ca. 1790 to highlight his self-claimed
Welsh bardic lineage. And since there are thousands of Edward Williamses in
Wales, but only one Iolo, it is as well to honor his self-recreation. (It seems
to be scholarly convention to refer to him by his first name.) It means, Iolo
from Glamorgan--the province or shire extending north from Cardiff.
But already I feel ahead of myself,
if not behind-hand. For most readers of this on-line review, nominally
concerned with nineteenth-century British and American writers, neither Edward
Williams or Iolo Morganwg will be a familiar name. Iolo's place in English
literature is considered by just three of the book's contributors: Mary-Ann
Constantine, Damian Walford Davies and Jon Mee. They examine the literary debts
and associations of Iolo's one significant English-language publication, Poems,
Lyrical and Pastoral
of 1794. Davies and Mee show close literary parallels between Wordsworth,
Coleridge, Blake and Morganwg. His 1794 volume's entire project may be said to
anticipate significantly Wordsworth's Lyrical Ballads of four years later, especially its
anti-Godwinian notes, reminding us once again how "belated"
Wordsworth was. It also shares many qualities with Blake's Poetical Sketches of 1783, and it is highly possible
that he and Blake met each other while Iolo was in London. In these three
essays and others passim., good parallels are established between Iolo and Blake,
Burns, Clare, Yearsely and other ostensibly "primitivist" poets.
Constantine is especially good at showing how the volume of 1794 is less
interesting than it might have been, as Iolo deferred to his editors' and
subscribers' more conventional tastes, substituting standard English poetic
diction (Shenstone, Collins and Thomson) for his more concrete original drafts.
But this is not the half of it.
Iolo's venture into London publishing circles was not a success, though for a
brief heady time he was in the thick of things there, especially through the
good offices of the admirable Joseph Johnson, mentor to many other struggling
marginal writers, including Mary Wollstonecraft and the young Wordsworth. Iolo
was active in celebrations at the Crown & Anchor pub following the
acquittal of the defendants in the 1794 Treason Trials, having raised money,
composed odes and made charitable family visits on their behalf while they were
awaiting trial. For this, he became "a person of interest" to the
government, and was questioned and warned about his activism. If his letters had
been opened (as was common), they would have provided the government with much
stronger grounds for prosecution than they had from informants about Coleridge
and Wordsworth. Several of his friends did jail time for intemperate remarks
expressing their hopes for Wales in the new terms provided by the French
revolution. My own interest in Iolo derives from this brief appearance on the
broader canvas of British history in the 1790s, since he is an excellent
example of what I call the "unusual suspects" or "lost
generation" of the 1790s: young liberal writers who saw in the
"dawn" of the French Revolution, and the renewed stimulus to
parliamentary reform it provoked in England, a chance to dedicate their own
careers to wider visions of human possibility than those on offer in Hanoverian
England. But they were slapped down. First by Pitt's "Reign of
Terror"--the system of spies and treason trials set up between
1792-95--and then by its hegemonic "overflow" to the end of the
decade--of which the visit of the Home Office's "Spy Nozy" to
Wordsworth and Coleridge in Somerset in 1797 was but a late farcical echo.
Iolo did not recover like Wordsworth
and Coleridge. He disappeared into Wales and Welshness--though it is worth
remembering, as Damian Davies reminds us, that Wales was an important venue in
the birth-scenes of British Romanticism, when we think of Tintern Abbey, and
the wishful effort of the leading on-the-run radical, John Thelwall, to
establish a sort of literary "triumvirate" there with his quondam
friends Coleridge and Wordsworth. When establishing their ideal Pantisocracy on
the Susquehanna River in Pennsylvania began to seem impracticable, Southey and
Coleridge proposed Wales as their fall-back position. Significantly, Wales
provides a temporary refuge for Godwin's Caleb Williams in Things as They
Are (also 1794),
perhaps, along with Wordsworth's much-neglected Solitary of 1814, the most
important fictional representation of all these men-on-the-run of the 1790s.
But Wales was the making of Iolo
Morganwg. And, to the extent we accept the arguments proposed in this
many-faceted volume, he was to an important degree the making of it. Here we
enter into the deeper waters of this book's significance and of the claims it
makes for its prime subject. For Iolo was a forger, Iolo was fraud. By the
early twentieth century, it had been indisputably established that many of the
"original" manuscripts of the early Welsh bards he claimed to have
discovered were his own creation, clever imitations of the few authentic ones
then known--some of which were indeed discovered or preserved by him. James
Macpherson's Ossian and Thomas Chatterton's Rowley are not a patch on the
many-splendored cloak of deception Iolo wove round his countrymen, an
imposition that lasted--though there were always doubters--nearly a century. At
the personal creative level, Geraint Jenkins probably has the best measure of
his man when he says "he simply could not resist tinkering with
transcripts, intruding bogus data, rewriting unattractive or tedious passages
and reconstructing narratives." (21) Yet the twenty-one authors of this
book are putting their considerable personal and institutional credentials on
the line to recuperate his reputation. Not to dispute the forgeries, but to
argue that they, along with Iolo's many other pursuits, give him claim to be
one of the founding cultural fathers of a modern Wales then emergent from
centuries of oppression, neglect, ignorance and--to use the cant social science
word--massive under-development.
To the extent that the authors, in
this and other volumes in the series, can make good on their claims, Iolo
Morganwg's contributions to the established independence of Welsh language and
literature constitute a heroic act of Romantic creativity of a scope and significance
that could stand comparison with the complete oeuvre of William Blake. Which is to say
that this book is
appropriate for students of Romanticism, but of the Romantic imagination
construed at its furthest stretches of cultural work, including much more than
literature alone. Hence the bearing of the book's serial super-title: Iolo
Morganwg and the Romantic Tradition in Wales. (There is also a website of the same name.) Put in
another, slightly different way, the claim of Rattleskull Genius is that the modern recovery of
Wales is an act of Romantic creation, and that Iolo Morganwg has strong claims
to be placed at the forefront of the many individuals who embodied and enacted
those strokes of genius. Or, yet again, that this creation of Wales is an act
of "strong" Romanticism, in the terminology of Harold Bloom's
"anxiety of influence," a Romanticism that subsumes and transfers the
"weak" lower-case romanticism with which Wales has been long, too
long, associated: the bardic-druidic mumbo-jumbo of wands and wizards and
moonlight, whose never-ending popularity is still reincarnated with great
success in such phenomena as The Lord of the Rings in all its forms.
Perhaps I have over-stated this, but
these are the stakes, and the authors are persons of considerable academic
authority. Seven are current or past faculty or staff members at campuses of
the University of Wales, four are or have been administrators or staff members
of the National Library of Wales, two are on the staffs of the Welsh National
Assembly and its Historical Monuments Commission. Only two are from outside
Wales, and they are faculty at Oxford; only one is without institutional
affiliation. The core group are five members of the University of Wales Centre
for Advanced Welsh and Celtic Studies, of which Geraint Jenkin's, the volume's
editor, is the director.
Hence one finds oneself, here, in
the midst of a national cultural polemic, even though the authors are
scrupulously careful in their scholarship and arguments. One would like to see a
countering view of Iolo, though one can hardly expect to find it in this
context. For example, who are the other claimants to his reputation? On the
evidence of this volume, Wales was and continues to be contested ground. Even
under its own chieftains and kings, from the sixth to the thirteenth centuries,
it was rarely unified, and the fragmentation got worse (by design) after its
various incorporations (1542, 1707, 1801) as England's first colony. Only in
1993 was its ancient Celtic language established as the national tongue, and in
1999 it won its own independent (on most matters) National Assembly.
Internecine strife was always rife, and Iolo contributed as much to its
divisiveness as he did to its unity. Like many from south Wales, he viewed the
north with suspicion (heartily returned from the other direction), and he never
failed to advance the primary cultural claims of his own province of
Glamorgan--or, when pressed, of his own neighborhood therein, the Vale of
Glamorgan. Since all Wales is the size of the state of Massachusetts, and
Glamorgan half the size of Rhode Island, it is not unfair to say that we are
often dealing, here, with literally parochial concerns. (But, not to engage in
mere size-ism, the island of Manhattan is smaller than them all.) And the
cultural debates are far from over: vast stretches of Iolo Morganwg's huge
collections of manuscripts, notes, editions, drafts and what-nots are only now
being cataloged in the Welsh National Library.
All that said, there are many things
to be learned here. Fascinating if sometimes recondite topics include Welsh
language and poetry, dialects and metrics, architecture, masonry and stone
carving, religious disputes (Iolo was a radical Unitarian standing against the
new tide of Methodism), traditional Welsh music, slavery and colonialism
(Iolo's brothers had plantations in Jamaica), feminism and sexism, opium
addiction and Iolo's often-fraught relations with other pioneers in the
establishment of a modern independent Welsh culture like Owain Myfyr, Edward
Davies and William Owen Pughe. Willy-nilly, the contributors to the volume
themselves are continuing these efforts.
But the core of the book is the
national cultural status of Iolo Morganwg. Can he be rehabilitated as an
acceptable founding father? It is universally accepted now that Iolo forged
many supposedly ancient documents of Welsh verse, especially those he
attributed to Dafydd ap Gwilym (fl. 1340-1370), the poet who, somewhat like Shakespeare and
Goethe, created a suppler new form of his native language out of the rigidified
traditions of its old strict-meter forms. However, it is also widely accepted
that Iolo's forgeries are very good, indeed excellent, by and large
indistinguishable from the original. A plagiarist presents others' work as his
own; a forger presents his own work as someone else's. What did Iolo gain by
his dedicated, learned and expert forgeries? Little or nothing for himself (he
was not forging checks), other than his cherished reputation as a chief locator
and transcriber and editor of ancient (say, twelfth to sixteenth century) Welsh
texts--which was also true, since he preserved many that were authentic. For
Iolo, to write in English would gain him little attention, as his ill-fated
1794 volume proved. And writing in Welsh even less, except in his home
communities--keeping in mind that the Welsh language was being kept and driven
into obscurity by English policy. But if he wrote in Welsh as if he were Dafydd or others of the
"Renaissance" bards, he could gain covert acclaim for himself while
at the same time advancing the reputation and prestige of his country's
literature. This in a way is a version of the challenge facing international
writers today who choose to write in English rather than their native
languages, such as V.S. Naipaul, Chinua Achebe and a host of others. Hence it
could be said that Iolo Morganwg did much to raise the level of understanding
of Welsh poetry among his countrymen by submerging his own identity into that
of his literary precursors. As if someone were to claim to have discovered the
missing Canterbury Tales, and get the world to accept the imitations as authentic for over a
century.
This would be literary forging of a
very high order, entailing craft and knowledge and a degree of genius far beyond
that of any plagiarist. And yet it is immoral, especially to Welshmen trying to
recover and re-establish their lost culture, often against the sneering
condescension of their English masters and neighbors, one of whose hoariest
prejudices is against Welsh duplicity ("Taffy was a Welshman, Taffy was a
thief"). The lies had to be exposed.
But when we consider the kind of poetry Iolo was
forging--imitating--the nature of the fraud dwindles further. For he was not
forging documents and attributing them to an individual genius such as Geoffrey
Chaucer. Rather, he was imitating a poetry which in its own practice was ritualistic, imitative and
communal. That's what the old bards did: they copied each other endlessly,
making small variations on standard themes, and in verse forms of amazing
complexity that took years of tutelage and examination to master. (Dafydd ap
Gwilym's new "free" verse form, the cywydd, is described as a composition of
60-70 lines, in rhymed couplets of seven syllables per line, one ending stressed,
the other unstressed, and each line employing the linguistic devices of cynghanedd. One can only imagine the
complexity of the older strict-meter forms he was replacing.) And then they
held contests, frequently, at different venues round the country, round the
year. And awarded prizes and grades of achievement to each other, performing
the winning entries individually and en masse, as the Welsh still do, in their
famed choral concerts, above all their annual national arts festival, the eisteddfod. (Check it out: www.eisteddfod.org.uk.)
So if Iolo was a forger, he was in a
sense part of a company of forgers, several centuries after the fact, but still
requiring all the skill and craft of the old masters. In a way, his achievement
was more impressive, for he had to do it on his own, by and large.
And if we look at this from the
other direction, with post-modern eyes, his achievement becomes even more
interesting. His inter-textual jouissance is super-human. He reverenced the old texts by
manhandling them with loving care; making them sit up and beg for more.
Collage, inter-cutting, made-up sequels and "prequels"--there is
hardly a recipe in the post-modern textual pharmacopeia that he didn't try. He was a consummate
trickster as well as a shameless tricker. And yet he was a quite poorly
educated stone mason by trade, who learned everything that he knew on his own,
on the fly, on the road, at night and between jobs. He was, in short, a man who
did Wales proud, in full knowledge that Wales would not be proud of him, if it
knew. Or, from "our" perspective (non-Welsh English-language
Romanticists), he was a Romantic genius of a kind and in the company of those
other once-marginal figures, Robert Burns, William Blake, John Clare, Anne
Yearsley, William Drennan and many others who are only now emerging into the
light of common day. At the very least, "Iolo's example shows us that
fakes can be at least as exciting and puzzling as true articles." (68:
R.J. W. Evans)
Some of this search for--or
manufacture of--deep cultural roots parallels the contemporary British reform
movement's search for political precedents for a more representative
parliament, in the semi-legendary Anglo-Saxon form of community governance, the
witenagemot.
This road seeking freedom was different from the Paineite rational approach,
which deduced civil and individual rights from the "nature" of man,
in the eighteenth-century tradition of Locke and Montesquieu (for example,
"we hold these truths to be self-evident, that all men are endowed by
their Creator with certain inalienable rights"). To the extent that the
Welsh could uncover and preserve the nation they had once been, they had a basis on which to build
the nation they wished to be. Some of this searching was legitimately
scientific, based on archaeological findings and manuscript evidence, to both
of which Iolo contributed as much as any other Welshman of his time. But a lot
of it was theoretical wishful thinking, in its determination to go "all the
way down" to an indivisible bedrock of origins. Here we find such
propositions as that the Welsh descended from one of the" lost
tribes" of Israel, or, in another direction, that they had some
"lost" tribes of their own, among the Indians of North America--centered
on the unlikely hamlet of what is now Paducah, Kentucky. This was the
"Madoc" craze, of which Robert Southey's poem of the same title may
be the most significant cultural result--which is not saying a lot.
Along with this mania for origin-ality
came the assumption that the preserved (or forged) words of these founding
fathers were, not only authentic, but absolutely true. Hence there is in the
bardic-druidic "tradition" that Iolo did much to popularize a strong
connection between poetic beauty and scientific (or human) truth, as in his
"Vision written in an ancient Bardic circle near Merthyr Tidvil":
They [the bards] stand beside yon central stone,
These first to British Isle were known
Still offic'd, as of days of yore
Conservators of bardic lore.
To these of ancient right belong
Truth's oral tale, the skill of
song.
(226)
Or, as he put it in another way:
"the most authentic histories of the Welsh are in verse, and all their fabulous writings in prose." (192) He explicitly combined
the political and the cultural searches for origins, finding in druidic-bardism
anticipations of the "new philosophies, new politics and new religions"
of Cromwell's republicanism and the French revolution (438).
There is indeed, in old strict-meter
Welsh poetry of the Middle Ages a strong educative, mnemonic strain (as in many
ancient poetic traditions), some of it political and social (lineages of kings
and heroes), but also containing geographic, agricultural and other forms of
useful knowledge. "Welsh triads" (with which every contributor to
this volume assumes the whole world is familiar) are learning devices like
this, and could be assembled in ways that encouraged individual rhetorical
inventiveness. For example: "Three things not easily restrained: the flow
of a torrent, the flight of an arrow, and the tongue of a fool." The
earliest extant collection of these dates from the 13th century.
Like haiku and
limericks, these set forms lend themselves not only to easy memorization but
also to variation and individual riffs--very much the sort of thing that, as
Jenkins says, Iolo loved and could not resist. (For example: "Three things
not to be missed in Brussels, the medieval marketplace, the ancient guildhall,
and the 6 p.m. train to Paris.")
I have over-stressed the thesis of
the book to highlight its daring, something that most of its contributors are
loath to do. They mostly favor more careful statements of their claims. Such as
Geraint Jenkins saying that the way in which Iolo "succeeded in recreating
and reinventing what he reckoned to be a more relevant, meaningful and heroic
version of the past is one of the most extraordinary achievements in the entire
cultural history of Wales." (22) Or, still more modestly, Moira Dearnley:
"he undoubtedly deserves some recognition as a forerunner of the band of
scholars who have since undertaken the 'search after truth' in respect of
Iolo's writings." (442) Or Prys Morgan acknowledging that Iolo "was
clearly only one of an army" of people writing about Wales in the late
eighteenth and early nineteenth centuries, but that "whereas most of them
tended to write monographs about single aspects of Welsh history, Iolo
perceived all the aspects as part of a whole, a colourful popular pageant
stretching back to Celtic 'Ancient Britain' which, at that time, was the
ultimate limit of knowable history." (268) On a more relativistic scale,
Iolo's various projects may be seen as "one of many Romantic revivals
among the smaller nations of late eighteenth- and nineteenth-century
Europe," such as Czechoslovakia and Romania. (120) But the wider, stronger
claims for his significance deserve attention (including contestation), if he
is to take a proper place in our critical conversations as a Romantic genius
worthy to be discussed in the same breath and at the same level as Blake, Burns
and Clare. In another register, the many "faces" or facets of his
genius, as they concern what might be called the cultural constitution of
Wales, make him a national cultural critic of a stature similar to Coleridge's,
despite the vast differences in the lexicon of their polemical rhetoric.
Kenneth R. Johnston is Ruth N. Halls
Professor Emeritus at Indiana University.